Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Fugues
Fugues
Fugues
9 mai 2011

Beau-père, belle-mère...

Les termes "beau" et "belle" dans les mots composés beau-père, belle-mère, etc. sont des épithètes de courtoisie (qu'on utilisait par exemple pour : "beau sire", "belle dame", etc...). Il n'ont donc aucune valeur esthétique, ce qui nous permet de dire : une jolie belle-mère sans faire d'erreur de français ! 

Ces termes ont remplacé au XVème siècle celui de "suire" pour beau-père ou belle-mère (du latin "socer, socera") dans le sens : père ou mère de l'époux ou de l'épouse, et de "parâtre" ou "marâtre" pour le second époux de la mère ou la seconde épouse du père.

Beau-fils et belle-fille, ont remplacé le terme de "filiâtre" du latin "filiaster, filiastra".


Beau-frère et belle-soeur ont remplacé le terme "serorge" du latin populaire "sororius, sororia".

 

Leirisanne

 

Publicité
Commentaires
C
Quelle est l'expression latine du statut de beau-père?
Visiteurs
Depuis la création 571 984
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Publicité